About Joyce’s Ulysses translated into Spanish

José Salas Subirat, the first translator of Joyce’s Ulysses into Spanish, is one of Argentina’s most famous translators. He was a writer who worked as an insurance agent. He translated Ulysses on the train, commuting from his home in the suburbs to the insurance company and back.

More about the fascinating journey of Joyce’s novel to the Spanish-speaking world in Lucas Petersen’s article José Salas Subirat, the eccentric first translator of Joyce’s Ulysses into Spanish published in The Irish Times:

https://www.irishtimes.com/culture/books/jos%C3%A9-salas-subirat-the-eccentric-first-translator-of-joyce-s-ulysses-into-spanish-1.3951644


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s